WYDAWNICTWA CYFROWE ZAWSZE TAM,GDZIE TY

Wydawnictwa cyfrowe to rzeczywiście współczesna rewolucja.Subiektywny Blog poświęcony informacjom i nowościom publikacji elektronicznych pozwalającym zabieganym wykorzystywać maksymalnie czas bawiąc i ucząc,dają niewidomym i niedowidzącym nieograniczony dostęp do wiedzy oraz ograniczają degradacje naszego niepowtarzalnego środowiska.O tym wszystkim piszę.

kontakt ; wydawnictwacyfrowe@gmail.com





Szukaj na tym blogu

środa, 11 maja 2011

e-Czytnik Onyx Boox 60 lepsza cena 999zł - polskie znaki w ePub

Promocja Onyx Boox 60 teraz tylko 999zł !!

Nowa jeszcze lepsza cena popularnego modelu Onyx Boox 60, teraz tylko 999zł. 

Onyx Boox 60



Ponadto wszyscy czytelnicy naszego newslettera, którzy do 17 maja złożą zamówienie na boox 60 i wybiorą płatność przelewem na konto, otrzymają przesyłkę gratis !


* Aby otrzymać przesyłkę gratis w komentarzu do zamówienia należy wpisać "newsletter". Promocja obejmuje wszystkich zapisanych na newsletter czytio.pl przed 09.05.2011.r. Adres e-mail zamawiającego musi znajdować się na liście newslettera czytio.pl 

                     Calibre: ePub, a polskie znaki



Poniżej prezentujemy, krótki poradnik jak rozwiązać problem polskich znaków w plikach epub, jeśli nasz czytnik nie rozpoznaje ich automatycznie. 
Konwertując e-booki do formatu EPUB przy pomocy Calibre możemy napotkać pewien problem: po przekonwertowaniu i przesłaniu pliku do urządzenia polskie znaki nie są odczytywane poprawnie. Powodem problemu jest to, że Calibre nie dodaje polskich czcionek do pliku EPUB automatycznie, a większość czytników nie ma wbudowanej obsługi rodzimych ogonków. Na szczęście istnieje proste rozwiązanie, które usunie tą niedogodność raz na zawsze.

1. Jeżeli nasz czytnik nie ma zainstalowanych polskich czcionek musimy to zrobić samodzielnie. Najlepiej skopiować je do pamięci wbudowanej urządzenia. Łączymy więc czytnik z komputerem przy pomocy kabla USB, a następnie w głównym katalogu, w pamięci urządzenia tworzymy folder „fonts”

2. Z katalogu c:\windows\fonts kopiujemy pliki georgia.ttf, georgiab.ttf, georgiai.ttf, georgiaz.ttf

3. Odmontowujemy czytnik i odłączamy kabel USB.

4. Uruchamiamy Calibre

5. Klikamy przycisk „Preferencje”, następnie w menu „Konwersja” wybieramy „Opcje wspólne”

6. W pole „Dodatkowa stylizacja CSS” wklejamy

@font-face {
font-family: "Georgia";
font-weight: normal;
font-style: normal;
/fonts/georgia.ttf);
}
@font-face {
font-family: "Georgia";
font-weight: bold;
font-style: normal;
/fonts/georgiab.ttf);
}
@font-face {
font-family: "Georgia";
font-weight: normal;
font-style: italic;
/fonts/georgiai.ttf);
}
@font-face {
font-family: "Georgia";
font-weight: bold;
font-style: italic;
/fonts/georgiaz.ttf);
}
body { font-family: "Georgia", serif;
}

7. Kończymy konwersję i przesyłamy plik do urządzenia

8. Czytamy publikację z polskimi znakami

*Rozwiązanie było przetestowane na czytniku BeBook. Ścieżka dostępu do głównego katalogu może się różnić w zależności od producenta oraz modelu urządzenia. 

Źródło; czytio.pl

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Archiwum bloga